应用简介
人人译视界是由武汉译满天下科技有限公司推出的一款非常强大的协同翻译类电脑软件,该软件针对PC端用户打造,采用了先进的AI技术,可以为广大语种翻译从业人员及爱好者提供非常强有力的智能翻译服务,支持多人协作翻译,可实时管理翻译任务与进度,并且该版本为破解版,使用起来没有任何的时间限制,非常给力。
【功能特色】
1、三端智能协作翻译工具
语料库云端加密实时储存。
APP、PC、WEB三端协同,随时随地开展翻译任务。
支持多人协作翻译,实时管理翻译任务与进度。
任务进度实时推送,出门在外,管理同样方便。
无需多软件切换,团队在线沟通更便捷。
2、视频翻译定制解决方案
人人影视字幕组十四年视频翻译流程化管理经验。
多人协作分part/翻译/调轴/压制一站解决。
PC端支持离线翻译。
3、译员能力自我进阶体系
经典视频跟译练习,多版本字幕对照。
能力认证体系,精准匹配平台翻译任务。
4、翻译圈
优秀译员一键添加,随时联系。
平台译员快速组队,翻译订单轻松消化。
【怎么改字体】
有的人在使用了这个软件之后就想要去修改一下字体,变成自己喜欢的样子,但是有的用户表示对于这个过程不是很了解,不知道怎么做才可以去修改字体,为了解决这个问题,小编特地整理了相关的内容,一起来看看吧。
1、通过AI听译生成的SRT字幕,直接修改字幕样式是没有变化的,需要导出为ASS格式之后,再拖入人人译视界软件,修改样式时才会有反应,所以在AI听译完成之后,用户需要将已经在视频中的字幕进行导出,重新进行编辑才可以更改字体,点击右上方的“导出字幕”选项进行字幕的导出,选择其中的“ASS格式”,最后点击导出即可,如下图所示:
2、导出完成之后,大家可以在人人译世界中直接更改字体,不过需要新建一个项目才可以,点击“新建”后打开刚刚保存的字幕文件,弹出文本预览的界面后,点击确定即可。
3、接下来就是最重要的字体更改环节啦,直接选中红框标注内的“后期”功能,并点击其中的“样式管理器”进行字体样式的更改,其中Defalut默认对应的是译文,Original默认对应的是原文,当你想要更改时,只需要双击想要更改的模板样式,即可自定义修改字幕文本颜色、字体颜色、字体大小和字体的位置,这样也就完成了该字体的全部内容,如下图所示:
【怎么改变时间轴】
调轴就是去调整时间轴的意思,主要是为了让用户在制作视频的时候可以将字幕与画面对应上去,让人观看的时候更加的舒服,不会有膈应的感觉,在这里就给大家带来调轴的方法,感兴趣的用户快来看看吧,一定大有帮助。
时间轴的手动添加:时间轴-添加新行-设置行数-时间长度,如图:
因为每一句字幕的时间轴是由开始时间点和结束时间点组成的,在人人译视界软件中,开始时间点和结束时间点的标记快捷键默认分别为W和E。
在空白时间轴生成以后,我们可以在视频播放过程中,每听到一句开始,就点击一个W,这句话结束时,就敲一下E键,这样就形成了一条时间轴。
依次类推,听到第二句时,也这样操作。直到所有人物对白都被标记完。
最后再播放依次,检查没有问题后,时间轴制作就完成了。